篡清:我初恋是慈禧篡清:我初恋是慈禧_分节阅读_第160节
沈葆桢,也穿着知府官服。</p>
情形不妙,两个人同时出现威妥玛的办公室前。</p>
想必,是因为同一件事情。</p>
……</p>
此时,威妥玛面前摆着两份公文。</p>
一份是清廷提前派人送来的,说皇帝的钦差将来求见,要求拨走一部分关税银子,用来购买军火。</p>
另外,该员将购买枪炮,请威妥玛大人给予配合。</p>
而另外一份公文,则是湘军派来的。</p>
内容几乎是一样。</p>
购买军火,聘请西洋教官。</p>
非常凑巧,威妥玛此时手中这两样东西都有。</p>
但是,他只能给一家。</p>
所以他面前两份拜帖,他只能收一份。</p>
他内心更倾向于和湘军合作,因为北方的那个清廷实在是太保守腐旧了,他很不喜欢跟北方朝廷打交道。</p>
反而湘军这边则要开明得多。</p>
而且,他面前就摆放着一首诗。</p>
这是张玉钊的作品,拥有一流的书法,一流的诗句。</p>
威妥玛是汉学家,造诣非常高,是完全能够欣赏的。</p>
他内心已经有了决定,但是这个苏曳,毕竟是皇帝派来的钦使,所以还要体面地打发走。</p>
然后,威妥玛来到门口。</p>
苏曳、沈葆桢、张玉钊三人立刻起身。</p>
“请问是清国钦使苏曳先生吗?”威妥玛问道。</p>
苏曳上前道:“苏曳,见过威妥玛爵士。”</p>
威妥玛道:“贵国的公文,我已经收到了,但非常不凑巧,我已经不再掌管贵国的海关税务司了,所以您需要去找李泰国先生。”</p>
开什么玩笑,你虽然不担任税务司了,但你是高升了。</p>
而且现在过渡期间,你依旧掌握着权力。</p>
而且,沈葆桢和张玉钊是来做什么的?</p>
现在威妥玛这个态度,显然是更加倾向于和湘军合作。</p>
苏曳道:“哦?那真是太不凑巧了,那我身边的这两位同事呢?他们可有荣幸和威妥玛先生会晤?”</p>
威妥玛道:“我们不是会晤政事,我们是讨论文学,讨论诗歌。”</p>
张玉钊道:“苏曳大人,威妥玛爵士除了是一个外交家,还是一个文学家。我们这次来,确实是讨论文学诗词的。”</p>
苏曳道:“那真是凑巧了,我找威妥玛先生,也是讨论诗词的。”</p>
苏曳纠缠不放,不像是绅士所为,顿时让威妥玛感觉到非常不快。</p>
“苏曳先生,您是满人?”威妥玛道:“并不是我对贵民族有什么歧视,但你们的诗词文学,确实处于弱势,而偏偏我们今天这个小小的沙龙是有门槛的。”</p>
苏曳道:“我这里正好有几首短诗,请威妥玛爵士鉴赏,不知道是否够得着这个门槛。”</p>
威妥玛皱眉接了过去,打开一看。</p>
竟然是英文?</p>
这个清廷的满洲贵族,竟然还懂写英文?</p>
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。</p>
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。</p>
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars。</p>
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。</p>
The world has kissed my soul with its pain,asking for its return in songs。</p>
世界以痛吻我,要我报之以歌。</p>
一直往下阅读,整整十几首诗。</p>
威妥玛顿时惊呆了,不敢置信地望着苏曳。</p>
一个清廷的腐朽贵族,竟然会英文,而且写出了这等优美的诗句?</p>
能不优美吗?</p>
这些全部出自于泰戈尔的《飞鸟集》,放在全世界,都是顶级的。</p>